Синхронный перевод

- такой перевод проводится одновременно с речью говорящего, но , в отличие от последовательного перевода,  значительно сокращается затрачиваемое на  перевод время. Это более дорогой вид перевода, так как предполагает применение специального оборудования. Его используют  на различных мероприятиях, которые требуют удержания внимания слушателей — на переговорах, конференциях, деловых презентациях.

    Синхронный перевод

   Перевод на слух безусловно, является самым сложным, так как не возможен без великолепного знания языка синхронистом и соответствующего опыта перевода. Синхронист должен на слух воспринять речь и одновременно сделать перевод, при этом временные рамки жестко лимитированы.

   Переводчик не может переводить очень долгое время, так как перевод  требует большой нагрузки, поэтому осуществляется обычно несколькими специалистами. В случае узкоспециализированной тематики мероприятия, синхронист должен заранее ознакомиться с  материалами мероприятий.

     Мы предоставим высококлассных специалистов по синхронному переводу.